La onomatopeya de la risa. Continuando con las publicaciones que iniciamos en nuestro blog en el mes de diciembre, a raíz de la publicación de la Crónica de la lengua española 2020, continuamos analizando las dudas y consultas más relevantes planteadas a la RAE así como las recomendaciones de ésta.
La onomatopeya de la risa
En la página 379 de la Crónica, la RAE aborda esta cuestión con la siguiente recomendación:
«En español, la convención para escribir la onomatopeya de la risa es ja, ja, ja, separando los elementos repetidos con comas. Cada ja de la risa es un elemento tónico independiente, de ahí que no resulte adecuado escribirlos pegados (…) La grafía ha corresponde a la representación de la risa en inglés.»
En español se ha elegido la interjección ja, escrita con j, en lugar de la más frecuente ha del inglés y del francés debido a que la h no representa ningún sonido en español. Aparece repetida al menos tres veces ya que una o dos puede dar a entender ironía, incredulidad o burla: «Ja. Eso no hay quien se lo crea».
Por otro lado, la RAE también puntualiza que se pueden usar las formas je, ji, jo o ju para expresar diferentes matices de la risa (irónica, incrédula, sarcástica, malvada…) siendo fundamentales en estos casos la redacción y el contexto para agudizar esta intención.
Aunque en las redes sociales se suela escribir jajaja erróneamente, ya que se debería escribir, como se puede leer arriba, ja, ja, ja, en caso de escribirse en una sola palabra en cualquier texto debe hacerse acentuando la última a: jajajá ya que, en este caso, se usa como sustantivo: «su jajajá se oyó con toda nitidez». En este caso también se puede usar en plural: «Déjate de jajajás».
Esperamos que a partir de ahora apliquéis la recomendación.
Deja una respuesta