À cette occasion, nous partageons un article sur les mises à jour annoncées par la Real Academia de la Lengua Española (RAE). Comme chaque année, le SAR adapte le langage à de nouveaux mots plutôt qu’il n’est accepté dans le langage courant.
En tant que professeurs d’espagnol, nous devons nous tenir au courant de ces modifications pour les faire connaître à nos étudiants en classe. Par conséquent, nos cours de formation d’enseignants d’espagnol pour autochtones et non-autochtones sont à jour.
Dans iNMSOL, nous avons déjà introduit ces nouvelles mises à jour de la Real Academia de la lengua Española dans son contenu. De même, nous les mettons en pratique dans les activités que nous réalisons à la fois dans notre centre et à Grenade.
Quelles sont les mises à jour annoncées par la Real Academia de la Lengua Española?
L’espagnol est une langue vivante et évolue en tant que tel en s’adaptant aux époques et aux courants sociaux. Par conséquent, cela crée des besoins en communication. Et, avec cela, l’introduction de mots en phase avec la manière d’être et de s’exprimer de la société d’aujourd’hui.
Sur cette base, le 8 novembre, lors du XVIe Congrès ASALE, la RAE a annoncé plus de 1100 modifications qui seront présentées par la 23ème édition du Dictionnaire de la langue espagnole (DLE).
La Rae, dans cette édition, introduira 229 nouveaux articles. Il considère que ces mots ne sont pas éphémères et qu’ils sont suffisamment documentés pour être introduits.
Certaines des nouvelles mises à jour de la Real Academia de la lengua Españols incluent, par exemple, «anti-corrida», «zasca», «brunch» et / ou «casoplon». Nouvelles voix qui entrent dans le texte pour la première fois.
Zasca, raide, messager ou arboricide, quelques mots nouveaux de la RAE
Comme nous l’avons dit, le RAE a présenté ce 8 novembre 2019 les mises à jour du dictionnaire de l’Académie royale de la langue espagnole. Les plus frappants sont sans aucun doute les 88 nouveaux sens des termes existants et les 229 amendements.
- Casoplón: grande et luxueuse maison.
- Brunch: repas pris en milieu de matinée pour remplacer le petit-déjeuner et le déjeuner à midi.
- Bordure: qualité du bord (impertinent, hostile ou mal intentionné).
- Zasca: réponse nette, clic, bavardage.
- Sieso: a dit d’une personne désagréable.
- Beatlemania: fans accusés de la musique et de l’esthétique des Beatles.
Messagerie: communiquer via des messages écrits via un téléphone portable.
Arboricide: qui dénonce les dommages causés à la nature.
Muesli: aliment composé d’un mélange de céréales, de noix et d’autres ingrédients. - Pan-hispanique: appartenance ou parent de tous les pays hispaniques (hispanophones).
Il souligne également l’amendement (284 au total) à la signification qui affecte le mot «homéopathie». Il cesse d’être un “système de guérison” pour être défini comme une “pratique” à partir de maintenant.
Les termes suivants sont ajoutés: “casteller”, “brioche”, m anniversaire “, test”, “attique”, “annus horribilis”, “horaire” et “androxy” (en tant qu’adjectif).
L’étymologie de certains mots a également changé, comme dans le cas du mot “etarra”. Il a été attribué au Pays basque quand «c’est une formation extérieure» de cette région.
En ce qui concerne les ajouts de sens (88), le plus important est celui de “appliquer” au sens de “soumettre une demande officielle de quelque chose”. Ou celle du mot «sieso», autre mot d’usage en Espagne qui s’applique désormais aux personnes définies comme «désagréables, hostiles ou peu recommandables».
Laisser un commentaire