Hoy vamos a presentaros una herramienta creada por la lingüista computacional Elena Álvarez Mellado, para analizar la relación entre Anglicismos y léxico español, centrándose en los usados fundamentalmente en los medios de comunicación.
El artículo de El País, 20 anglicismos nuevos cada día , nos presenta el Observatorio Lázaro en recuerdo del exdirector de la Real Academia Española, Fernando Lázaro Carreter.
Los que nos dedicamos a enseñar español , los profesores de español, más los nativos que los no nativos, detectamos rápidamente las palabras prestadas por el inglés a nuestra lengua, o anglicismos, y nos preguntamos el porqué de este fenómeno.
La influencia del inglés en todos los ámbitos de la vida es constante. Se manifiesta en acontecimientos deportivos, científicos y, sobre todo, en el lenguaje de la prensa.
Sin embargo, más que una herramienta para defender la pureza de la lengua, el Observatorio Lázaro pretende estudiar el fenómeno del préstamo lingüístico desde una perspectiva empírica y basándose en datos objetivos de los que posteriormente obtener conclusiones fiables sobre la presencia de anglicismos en el léxico español. Como ejemplo, del estudio y análisis de ocho medios de prensa escrita españoles muestra que entre todos ellos publican unos 400 anglicismos cada día, de los que 200 no están repetidos y 20 no habían sido detectados anteriormente por el modelo.
En la siguiente tabla se pueden ver los 20 anglicismos más frecuentes en el léxico español.
Por último, la influencia del Marketing digital puede ser una de las razones por las que cada vez usamos más préstamos léxicos del inglés. ¿Por qué? Porque la mayoría de las publicaciones de esta materia son en inglés. Para comprobarlo basta con hacer una búsqueda de ‘marketing digital’ en Amazon. Por 1000 resultados en castellano encontraremos 10000 en inglés.
Ejemplos de Anglicismos
Foto profedeele.es
Deja una respuesta